We are currently working on an experience which has 2 sets of dialogues for German and English.
I already implemented the translation of text with the pc integrated translation system.
What would be a good strategy to translate the audio sources, and maybe images?
My first guess is to use
to read out custom values, which instead of holding text could hold the filenames of the audios or image assets.
But is this a good overall strategy, and is there already a kind of “language change event” which I could hook into?
Thanks in advance.